Copyright HT ITALIA 2012 Release EN 1.00 - 17/12/2012 ENGLISH User manual
HT8051 EN - 94.3.2. DC Voltage generation CAUTION The maximum DC which can be applied to inputs is 30V DC. Do not measure voltages exceeding t
HT8051 EN - 104.3.3. DC Current measurement CAUTION The maximum input DC current is 24mA. Do not measure currents exceeding the limits given i
HT8051 EN - 114.3.4. DC Current generation CAUTION The maximum output DC current generated on passive circuits is 24mA With set value
HT8051 EN - 124.3.5. Measuring output DC current from external transducers (Loop) CAUTION In this mode, the instrument provides a fixed outp
HT8051 EN - 134.3.6. Simulation of a transducer CAUTION In this mode, the instrument provides an adjustable output current up to 24mADC. It
HT8051 EN - 145. MAINTENANCE 5.1. GENERAL INFORMATION 1. The instrument you purchased is a precision instrument. While using and storing the ins
HT8051 EN - 156. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy is calculated as [%reading + (no. of digits) * resolution] at 1
HT8051 EN - 166.2. GENERAL CHARACTERISTICS 6.2.1. Reference standards Safety: IEC/EN 61010-1 Insulation: double insulation Pollution level: 2
HT8051 EN - 177. SERVICE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with t
Copyright HT ITALIA 2012 Versión ES 1.00 - 17/12/2012 ESPAÑOL Manual de instrucciones
HT8051 EN - 1Table of contents: 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ... 21.1. Preli
HT8051 ES - 1Índice: 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 21.1. Instrucciones preli
HT8051 ES - 21. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con la directiva IEC/EN61010-1, relativa a lo
HT8051 ES - 31.2. DURANTE LA UTILIZACIÓN Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: ATENCIÓN La falta
HT8051 ES - 42. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento HT8051 tiene las siguientes características: Medida de tensión hasta 10V CC Medida de c
HT8051 ES - 54. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Terminales de entrada Loop, mA, COM, mV/V 2. Visualizador
HT8051 ES - 64.2. DESCRIPCIÓN TECLAS FUNCIÓN Y CONFIGURACIONES INICIALES 4.2.1. Tecla Esta tecla permite encender/apagar el instrumento con u
HT8051 ES - 74.2.5. Tecla En los modos de funcionamiento SOUR mA, SIMU mA, OUT V y OUT mV la pulsación de esta tecla permite la configuración d
HT8051 ES - 84.3. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE MEDIDA 4.3.1. Medida de Tensión CC ATENCIÓN La máxima tensión CC aplicable en las entradas
HT8051 ES - 94.3.2. Generación de Tensión CC ATENCIÓN La máxima tensión CC aplicable en las entradas es de 30V CC. No mida tensiones que exced
HT8051 ES - 104.3.3. Medida de Corriente CC ATENCIÓN La máxima corriente CC de entrada es de 24mA. No mida tensiones que excedan los límites i
HT8051 EN - 21. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with directive IEC/EN61010-1 relevant to electroni
HT8051 ES - 114.3.4. Generación de Corriente CC ATENCIÓN La corriente máxima CC generada para utilización sobre circuitos pasivos es de 24m
HT8051 ES - 124.3.5. Medida de corriente CC en salida de transductores externos (Loop) ATENCIÓN En esta modalidad el instrumento proporcion
HT8051 ES - 134.3.6. Simulación de un transductor ATENCIÓN En esta modalidad el instrumento proporciona en salida una corriente regulable h
HT8051 ES - 145. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. El instrumento que ha adquirido es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en
HT8051 ES - 156. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como [%lect + (num. díg.) * resolución] a 18°C
HT8051 ES - 166.2. CARACTERÍSTICAS GENERALES 6.2.1. Normas de referencia Seguridad: IEC/EN 61010-1 Aislamiento: doble aislamiento Nivel de pol
HT8051 ES - 177. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra todo defecto de materiales y fabricaciones, co
Copyright HT ITALIA 2012 Version DE 1.00 - 17/12/2012 DEUTSCH Benutzerhandbuch
HT8051 DE - 1Inhaltsverzeichnis: 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ... 21.1. Vorwort ...
HT8051 DE - 21. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu
HT8051 EN - 31.2. DURING USE Please carefully read the following recommendations and instructions: CAUTION Failure to comply with the caution
HT8051 DE - 31.2. WÄHREND DER ANWENDUNG Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig: WARNUNG Das Nichtbefolgen der Verwar
HT8051 DE - 42. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät HT8051 kann die folgenden Messungen durchführen: Spannungsmessung bis 10V DC Strommessun
HT8051 DE - 54. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG LEGENDE: 1. Eingangsbuchsen Loop, mA, COM, mV/V 2. LCD-Anzeige 3. Taste 4. 1-100%
HT8051 DE - 64.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN UND ANFANGSEINSTELLUNGEN 4.2.1. Taste Durch einfaches Drücken dieser Taste schalten Sie da
HT8051 DE - 74.2.5. Taste Im Betriebsmodus SOUR mA, SIMU mA OUT V und OUT mV ermöglicht das Drücken dieser Taste die Einstellung des Ausgangsst
HT8051 DE - 84.3. BESCHREIBUNG DER MESSFUNKTIONEN 4.3.1. DC Spannungsmessung WARNUNG Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 30V DC. Versuchen
HT8051 DE - 94.3.2. Erzeugung von Gleichspannung WARNUNG Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 30V DC. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu m
HT8051 DE - 104.3.3. DC Strommessung WARNUNG Der maximale DC Eingangsstrom beträgt 24mA. Versuchen Sie nicht, Ströme zu messen, die die Grenzwe
HT8051 DE - 114.3.4. Erzeugung von Gleichstrom WARNUNG Der maximale erzeugte Ausgangs-Gleichstrom zur Verwendung in passiven Kreisen beträg
HT8051 DE - 124.3.5. Messung von Ausgangs-Gleichstrom aus externen Wandlern (Loop) WARNUNG In diesem Betrieb liefert das Gerät eine stabile
HT8051 EN - 42. GENERAL DESCRIPTION The instrument HT8051 carries out the following measurements: Voltage measurement up to 10V DC Current
HT8051 DE - 134.3.6. Simulation eines Wandlers WARNUNG In diesem Betrieb liefert das Gerät einen einstellbaren Ausgangsstrom bis 24mADC. Es
HT8051 DE - 145. WARTUNG UND PFLEGE 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Das Gerät, das Sie gekauft haben, ist ein Präzisionsinstrument. Überschreite
HT8051 DE - 156. TECHNISCHE DATEN 6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Messgenauigkeit ist angegeben als [%Abl. + (Ziff*Aufl.)] bei 18°C 28°C, <
HT8051 DE - 166.2. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN 6.2.1. Bezugsnormen Sicherheit: IEC/EN 61010-1 Isolation: Doppelte Isolation Verschmutzungsgrad: 2
HT8051 DE - 177. SERVICE 7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unser
Copyright HT ITALIA 2012 Version FR 1.00 - 17/12/2012 FRANÇAIS Manuel d’utilisation
HT8051 FR - 1Table des matières : 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ... 21.1. Instr
HT8051 FR - 21. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive CEI/EN61010-1, relative aux instrument
HT8051 FR - 31.2. PENDANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : ATTENTION Le non-respect d
HT8051 FR - 42. DESCRIPTION GENERALE L'instrument HT8051 présente les caractéristiques qui suivent : Mesure de tension jusqu'à 10V
HT8051 EN - 54. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Input terminals Loop, mA, COM, mV/V 2. LCD display 3. Key 4.
HT8051 FR - 54. MODE D'UTILISATION 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : 1. Entrées Loop, mA, COM, mV/V 2. Afficheur LCD 3. Touche
HT8051 FR - 64.2. DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION ET REGLAGES INITIAUX 4.2.1. Touche En appuyant sur cette touche on peut allumer/éteindr
HT8051 FR - 74.2.5. Touche Dans les modes de fonctionnement SOUR mA, SIMU mA, OUT V et OUT mV, la pression de cette touche permet de régler le
HT8051 FR - 84.3. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE MESURE 4.3.1. Mesure de Tension DC ATTENTION La tension maximale DC pouvant être appliquée aux
HT8051 FR - 94.3.2. Génération de Tension DC ATTENTION La tension maximale DC pouvant être appliquée aux entrées est de 30V DC. Ne pas mesurer
HT8051 FR - 104.3.3. Mesure de Courant DC ATTENTION Le courant d’entrée maximum DC est de 24mA. Ne pas mesurer de courants excédant les limite
HT8051 FR - 114.3.4. Génération de Courant DC ATTENTION Le courant DC maximum généré à la sortie pour l'utilisation sur circuits passi
HT8051 FR - 124.3.5. Mesure de courant DC à la sortie des transducteurs externes (Loop) ATTENTION En ce mode, l'instrument fournit à l
HT8051 FR - 134.3.6. Simulation d'un transducteur ATTENTION En ce mode, l'instrument fournit à la sortie un courant réglable jusq
HT8051 FR - 145. ENTRETIEN 5.1. ASPECTS GENERAUX 1. L’instrument que vous avez acheté est un instrument de précision. Pour son utilisation et so
HT8051 EN - 64.2. DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS AND INITIAL SETTINGS 4.2.1. key Pressing this key turns on and off the instrument. The last se
HT8051 FR - 156. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertitude est indiquée comme [%lect + (num. digits * résol.)] à 18°
HT8051 FR - 166.2. CARACTERISTIQUES GENERALES 6.2.1. Normes de référence Sécurité : IEC/EN 61010-1 Isolement : double isolement Degré de poll
HT8051 FR - 177. ASSISTANCE 7.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformémen
Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA)- Italy Tel: +39-0546-621002 (4 linee r.a.) Fax: +39-0546-621144 Email: [email protected] http://www.ht-instrum
HT8051 EN - 74.2.5. key In operating modes SOUR mA, SIMU mA, OUT V and OUT mV pressing this key allows setting the output current/voltage with
HT8051 EN - 84.3. DESCRIPTION OF MEASURING FUNCTIONS 4.3.1. DC Voltage measurement CAUTION The maximum DC which can be applied to inputs is 3
Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Nástroje Snapper 2636.
Poskytujeme 1 manuály pdf Snapper 2636 ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál
Modely | Typ Dokumentu |
---|---|
3536 | Uživatelský manuál Snapper 3536 User Manual, 4 stránky |
4574 | Uživatelský manuál Snapper 4574 User Manual, 8 stránky |
1695066 | Uživatelský manuál Snapper 1695066 User Manual, 11 stránky |
3901 | Uživatelský manuál Snapper 3901 User Manual, 8 stránky |
4563 | Uživatelský manuál Snapper 4563 User Manual [ru] , 8 stránky |
4545 | Uživatelský manuál Snapper 4545 User Manual, 4 stránky |
2623 | Uživatelský manuál Snapper 2623 User Manual [ru] , 4 stránky |
4544 | Uživatelský manuál Snapper 4544 User Manual, 12 stránky |
4559 | Uživatelský manuál Snapper 4559 User Manual, 4 stránky |
3537 | Uživatelský manuál Snapper 3537 User Manual, 10 stránky |
5/14 | Uživatelský manuál Snapper 5/14 User Manual, 27 stránky |
4570 | Uživatelský manuál Snapper 4570 User Manual, 8 stránky |
2415 | Uživatelský manuál Snapper 2415 User Manual, 5 stránky |
4567 | Uživatelský manuál Snapper 4567 User Manual, 8 stránky |
SAC55140BV | Uživatelský manuál Snapper SAC55140BV User Manual, 12 stránky |
4572 | Uživatelský manuál Snapper 4572 User Manual, 8 stránky |
4542 | Uživatelský manuál Snapper 4542 User Manual, 12 stránky |
4565 | Uživatelský manuál Snapper 4565 User Manual, 8 stránky |
4553 | Uživatelský manuál Snapper 4553 User Manual, 12 stránky |
4556 | Uživatelský manuál Snapper 4556 User Manual, 4 stránky |
Kommentare zu diesen Handbüchern