Ht-instruments HT4012 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Ht-instruments HT4012 herunter. HT instruments HT4012 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© Copyright HT ITALIA 2012 Release 1.04 - 13/11/2012
HT4012
Manuale d'Uso
User manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bedienungsanleitung

© Copyright HT ITALIA 2012 Release 1.04 - 13/11/2012 HT4012 Manuale d'Uso User manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung

Seite 2

HT4012 IT - 53. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista

Seite 3

HT4012 IT - 64. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 4.1.1. Descrizione dei comandi HT4012123546798 LEGENDA: 1. Toroide ap

Seite 4

HT4012 IT - 74.1.3. Uso del cappuccio in gomma Lo strumento è corredato di un cappuccio in gomma che, inserito sopra il toroide, consente di a

Seite 5 - Manuale d’Uso

HT4012 IT - 84.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1. Tasto R-H: Selezione della portata Premendo il tasto R-H si effettua la selezione fra

Seite 6

HT4012 IT - 94.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL COMMUTATORE 4.3.1. Misura di tensione AC ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è

Seite 7

HT4012 IT - 104.3.2. Misura di tensione DC ATTENZIONE La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedono i limit

Seite 8

HT4012 IT - 114.3.3. Misura di corrente AC ATTENZIONE • Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi. •

Seite 9 - 2. DESCRIZIONE GENERALE

HT4012 IT - 124.3.4. Misura di resistenza ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in

Seite 10 - 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO

HT4012 IT - 134.3.5. Prova di continuità ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in

Seite 11 - 4. ISTRUZIONI OPERATIVE

HT4012 IT - 144.3.6. Prova diodi ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non

Seite 13

HT4012 IT - 155. MANUTENZIONE 5.1. GENERALITÀ 1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e l’immagazzi

Seite 14 - V~” del selettore funzioni

HT4012 IT - 166. SPECIFICHE TECNICHE 6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE La precisione è indicata come [% della lettura + numero di cifre]. Essa è ri

Seite 15 - V” del selettore funzioni

HT4012 IT - 176.1.1. Norme di Sicurezza Lo strumento è conforme alle norme: EN 61010 Isolamento: Classe 2, Doppio isolamento Livello di Inqu

Seite 16 - Corretto Non corretto

HT4012 IT - 187. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conf

Seite 18

© Copyright HT ITALIA 2012 Release EN 1.04 - 13/11/2012 ENGLISH User’s manual

Seite 19

HT4012 EN - 1CONTENTS: 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ... 2 1.1. Preliminary ..

Seite 20 - 5. MANUTENZIONE

HT4012 EN - 21. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This apparatus conforms to safety standard EN 61010, relating to electronic measuring instrumen

Seite 21 - 6. SPECIFICHE TECNICHE

HT4012 EN - 31.1. PRELIMINARY • This apparatus has been designed for use in an environment of pollution degree 2. • It can be used for CURRENT

Seite 22

HT4012 EN - 42. GENERAL DESCRIPTION The meter can perform the following measurements: • AC current. • AC voltage. • DC voltage. • Resistance. • C

Seite 23 - 7. ASSISTENZA

Indice generale General index Índice general Inhalt ITALIANO ... IT - 1 ENGLISH ... EN - 1

Seite 24

HT4012 EN - 53. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL All the equipment has been checked mechanically and electrically prior to shipment. Every care

Seite 25 - User’s manual

HT4012 EN - 64. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION 4.1.1. Commands description HT4012123546798 LEGEND: 1. Inductive clamp jaw.

Seite 26 - CONTENTS:

HT4012 EN - 74.1.3. Use of rubber test leads holster In standard accessories of instrument there is a rubber holster that, inserted on clamp, ca

Seite 27 - WARNING

HT4012 EN - 84.2. FUNCTION KEY DESCRIPTION 4.2.1. R-H key: range selection Pressing the R-H key you can switch between the Automatic or Manual

Seite 28

HT4012 EN - 94.3. DESCRIPTION OF ROTARY SWITCH FUNCTION 4.3.1. AC Voltage measurement WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is

Seite 29 - 2. GENERAL DESCRIPTION

HT4012 EN - 104.3.2. DC Voltage measurement WARNING Maximum input for DC Voltage measurements is 600V. Do not attempt to take any voltage me

Seite 30 - 3. PREPARATION FOR USE

HT4012 EN - 114.3.3. AC Current measurement WARNING • Make sure that all the test leads are disconnected from the meter's terminals f

Seite 31 - 4. OPERATING INSTRUCTIONS

HT4012 EN - 124.3.4. Resistance measurement WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being

Seite 32

HT4012 EN - 134.3.5. Continuity Test WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested

Seite 33 - H "symbol

HT4012 EN - 144.3.6. Diode test WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and

Seite 35

HT4012 EN - 155. PREVENTIVE MAINTENANCE 5.1. GENERAL INFORMATION 1. This digital clamp meter is a precision instrument. Whether in use or in sto

Seite 36 - ~A” position

HT4012 EN - 166. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1. CHARACTERISTICS Accuracy is indicated as [% of reading + digit number]. It is referred to the foll

Seite 37

HT4012 EN - 176.1.1. Safety Comply with: EN 61010 Insulation: Class 2, double reinforced insulation Pollution: Level 2 For inside use, max heig

Seite 38 - ” function

HT4012 EN - 187. SERVICE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against any material fault or manufacturer’s defect, in accordance

Seite 40 - 5. PREVENTIVE MAINTENANCE

© Copyright HT-ITALIA 2012 Versiòn ES 1.04 - 13/11/2012 ESPAÑOL Manual de Instrucciones

Seite 41 - 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

HT4012 ES - 1Indice: 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 2 1.1. Inst

Seite 42

HT4012 ES - 21. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato está conforme a las normas de seguridad EN 61010-1, relativas a los instrumen

Seite 43 - 7. SERVICE

HT4012 ES - 31.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARIES • Este equipo ha sido diseñado para su uso en ambientes de grado de polución 2. • Puede ser usa

Seite 44

HT4012 ES - 42. DESCRIPCION GENERAL Queremos agradecerle la confianza depositada. La pinza que acaba de adquirir garantiza mediciones precisas

Seite 45 - Manual de Instrucciones

©Copyright HT ITALIA 2012 Versione IT 1.04 - 13/11/2012 ITALIANO Manuale d’Uso

Seite 46

HT4012 ES - 53. PREPARACION PARA SU USO 3.1. CONTROL INICIAL Todos los equipos han sido comprobados mecánicamente y eléctricamente antes de su

Seite 47 - ATENCIÓN

HT4012 ES - 64. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1. Descripción de los controles HT4012123546798 LEYENDA: 1. Maxi

Seite 48

HT4012 ES - 74.1.3. Uso de cupucio in gomma Instrumento estàndar de un capucio de gomma que, coloque sopra al maxilar, permite l’alojamento de

Seite 49 - 2. DESCRIPCION GENERAL

HT4012 ES - 84.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 4.2.1. Tecla R-H: selección de la escala Pulsando la tecla R-H se efectua la deselección de la f

Seite 50 - 3. PREPARACION PARA SU USO

HT4012 ES - 94.3. DESCRIPCIÓN DEL SELECTOR ROTATIVO 4.3.1. Medida de tensión CA. ATENCION La máxima tensión de entrada es de 600V. No medi

Seite 51 - 4. INSTRUCCIONES DE USO

HT4012 ES - 104.3.2. Medida de tensión CC ATENCION La máxima tensión de entrada es de 600V. No medir tensiones que excedan de los límites i

Seite 52

HT4012 ES - 114.3.3. Medida de corriente CA ATENCION • Asegúrese que todos los terminales de entrada estén desconectados. • La presencia

Seite 53

HT4012 ES - 124.3.4. Medida de resistencia ATENCION Antes de realizar cualquier medida en un circuito de resistencia, desconecte la alime

Seite 54 - ATENCION

HT4012 ES - 134.3.5. Prueba de continuidad ATENCION Antes de efectuar cualquier medida de continuidad, desconecte la alimentación del circ

Seite 55

HT4012 ES - 144.3.6. Prueba de diodos ATENCION Antes de efectuar cualquier medida de continuidad, desconecte la alimentación del circuito

Seite 56 - Correcto No correcto

HT4012 IT - 1Indice: 1. PRECAUZIONE E MISURE DI SICUREZZA ... 2 1.1.

Seite 57

HT4012 ES - 155. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. Esta pinza digital es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en su almacen

Seite 58

HT4012 ES - 166. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARATERISTICAS TÉCNICAS La precisión está indicada como [% de la lectura + numero de dígitos].

Seite 59

HT4012 ES - 176.1.1. Normas de Seguridad Conforme con: EN 61010 Aislamiento: Clase 2, Doble aislamiento Polución: Nivel 2 Para uso en inter

Seite 60 - 5. MANTENIMIENTO

HT4012 ES - 187. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTIA Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de fábrica, de acuer

Seite 62

© Copyright HT ITALIA 2012 Ausführung DE 1.04 - 13/11/2012 DEUTSCH Bedienungsanleitung

Seite 63 - 7. ASISTENCIA

HT4012 DE - 1 Inhaltsverzeichnis: 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ... 2 1.1. Vorwort .

Seite 64

HT4012 DE - 2 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Instrument entspricht der Sicherheitsnorm EN61010-1 für elektronische Messgeräte.

Seite 65 - DEUTSCH

HT4012 DE - 3 1.1. VORWORT • Dieses Modell ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2 vorgesehen. • Es kann für STROM-

Seite 66

HT4012 DE - 4 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dank eines neuen Entwicklungskonzepts, das die doppelte Isolation sowie Übereinstimmung mit Kategorie I

Seite 67 - ACHTUNG

HT4012 IT - 21. PRECAUZIONE E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla normativa EN 61010, relativa agli strument

Seite 68

HT4012 DE - 5 3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG 3.1. EINLEITUNG Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand maschinell und elektrisch überprüft

Seite 69 - 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

HT4012 DE - 6 4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1.1. Funktionsbeschreibung HT4012123546798 LEGENDE: 1. Induktive Zangenbacken.

Seite 70

HT4012 DE - 7 4.1.3. Gebrauch der Meßleitungshalterung der Zangenkappe Ein Zubehör ist die Gummi-Schutzkappe, die zur Aufnahme einer Meßleitung

Seite 71 - 4. BEDIENUNGSANLEITUNG

HT4012 DE - 8 4.2. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.2.1. R-H Taste: Bereichswahl R-H Funktion: Drücken Sie kurz die R-H Taste für die manuelle Bereichs

Seite 72

HT4012 DE - 9 4.3. BESCHREIBUNG DES FUNKTIONSWAHLSCHALTERS 4.3.1. AC Spannungsmessung ACHTUNG Maximale Eingabe für AC Spannungsmessung ist

Seite 73

HT4012 DE - 10 4.3.2. DC Spannungsmessung ACHTUNG Maximale Eingabe für AC/DC Spannungsmessung ist 600V. Versuchen Sie nicht, irgendeine Sp

Seite 74 - V~” Position

HT4012 DE - 11 4.3.3. AC Wechselstrommessung ACHTUNG • Stellen Sie sicher, daß bei Strommessungen alle Prüfleitungen von den Anschlüssen d

Seite 75 - V” Position

HT4012 DE - 12 4.3.4. Widerstandsmessung ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom

Seite 76 - ~A” Position

HT4012 DE - 13 4.3.5. Durchgangstest ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prü

Seite 77 - Ω” Funktion

HT4012 DE - 14 4.3.6. Dioden Test ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfs

Seite 78 - ” Funktion

HT4012 IT - 31.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI • Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di inquinamento 2. •

Seite 79 - Funktion

HT4012 DE - 15 5. WARTUNG 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Dieses digitale Zangenmessgerät ist ein Präzisionsinstrument. Ob beim Gebrauch oder

Seite 80 - 5. WARTUNG

HT4012 DE - 16 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6.1. TECHNISCHE DATEN Genauigkeit ist ±(% der Anzeige Digits + Anzahl Digits) oder anders spezifiz

Seite 81

HT4012 DE - 17 6.1.1. Sicherheit Entspricht: EN 61010 Isolation: Klasse 2, Doppelte Isolation Verschmutzungsgrad: 2 Höhe: 2000m Überspannungssc

Seite 82

HT4012 DE - 18 7. SERVICE 7.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend un

Seite 83

Via della Boaria 40 48018 – Faenza (RA)- Italy Tel: +39-0546-621002 (4 linee r.a.) Fax: +39-0546-621144 Email: [email protected] http://www.ht-instrume

Seite 84

HT4012 IT - 42. DESCRIZIONE GENERALE Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto uno strumento del nostro programma di vendita. Lo strument

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare