Ht-instruments MPP300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Ht-instruments MPP300 herunter. HT instruments MPP300 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

 Copyright HT ITALIA 2012 Version EN 2.00 - xx/xx/2012 ENGLISH User manual

Seite 2

MPP300 EN - 8 5. SETTINGS ON MASTER INSTRUMENTS Instructions are given according to the Type of instruments, classified according to Table 2. Fur

Seite 3

MPP300 FR - 14 32. Pour arrêter l'essai, appuyer sur la touche GO/STOP sur l'instrument SOLAR I-V et confirmer par ENTER à la demande d&

Seite 4

MPP300 FR - 15 6.2. ESSAI D'INSTALLATIONS PV POUR INSTRUMENTS DE TYPE 2 (SOLAR 300N) 6.2.1. Essai installations avec inverseur Mono/Multi M

Seite 5

MPP300 FR - 16 ATTENTION  Lorsque le SOLAR300N est réglé de sorte à utiliser le MPP300 en tant qu'unité à distance, TOUTES les connexion

Seite 6 - 2. GENERAL DESCRIPTION

MPP300 FR - 17 ATTENTION AVANT DE CONNECTER LES PINCES DC SUR LES CONDUCTEURS Allumer la pince, contrôler la DEL qui indique le niveau des piles

Seite 7 - 3. PREPARATION FOR USE

MPP300 FR - 18 17. Dans le SOLAR300N, appuyer sur la touche F3 pour accéder à la deuxième page-écran qui liste les valeurs des paramètres DC de so

Seite 8 - 4. OVERVIEW

MPP300 FR - 19 21. A tout moment de l'enregistrement il sera possible d'analyser son état actuel en sélectionnant dans le MENU GENERAL l

Seite 9

MPP300 FR - 20 31. Pour arrêter l'essai, appuyer sur la touche F1 sur l'instrument SOLAR300N et confirmer par ENTER à la demande d&apos

Seite 10 - CAUTION

MPP300 FR - 21 7. ENTRETIEN 7.1. ASPECTS GENERAUX L’instrument que vous avez acheté est un instrument de précision. Pour son utilisation et son st

Seite 11 - 6. OPERATING INSTRUCTIONS

MPP300 FR - 22 8. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ESSAI D'INSTALLATIONS PV Incertitude est indiquée [%lecture + (

Seite 12

MPP300 FR - 23 8.2. NORMES DE REFERENCE Sécurité instrument : IEC/EN61010-1 Sécurité des accessoires de mesure : IEC/EN61010-031 Documentation

Seite 13

MPP300 EN - 9 6. OPERATING INSTRUCTIONS Further in this manual, a brief description is provided of the use of MPP300 together with the MASTER inst

Seite 14

MPP300 FR - 24 9. APPENDICE - NOTIONS THEORIQUES 9.1. ESSAI DES INSTALLATIONS PV Conformément à ce qui est prévu par la réglementation en vigueu

Seite 15

MPP300 FR - 25 9.2. NOTIONS SUR MPPT (MAXIMUM POWER POINT TRACKER) Le rayonnement solaire sur une surface comme celle d'une installation pho

Seite 16

MPP300 FR - 26 10. ASSISTANCE 10.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformém

Seite 18

Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA)- Italy Tel: +39-0546-621002 (4 linee r.a.) Fax: +39-0546-621144 Email: [email protected] http://www.ht-instru

Seite 19

MPP300 EN - 10 Fig. 3: Connection of MPP300 for testing a three-phase PV system CAUTION  When SOLAR I-V is set in order to use MPP300 as a r

Seite 20

MPP300 EN - 11 5. Bring SOLAR I-V, SOLAR-02 and unit MPP300 nearer (maximum distance of 1m between them). All instruments must be switched on (se

Seite 21

MPP300 EN - 12 17. The display of SOLAR I-V will show the values of the general electrical parameters of the system being measured In particular,

Seite 22 - Example of a result combined

MPP300 EN - 13 21. Upon reaching the instant “00” after pressing the GO/STOPkey, the test is started and the three units are synchronized with eac

Seite 23 - 7. MAINTENANCE

MPP300 EN - 14 32. To stop testing, press the GO/STOP key on instrument SOLAR I-V and confirm with ENTER that you want to stop recording 33. The

Seite 24 - 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS

MPP300 EN - 15 6.2. PV SYSTEM TESTING FOR INSTRUMENTS OF TYPE 1 (SOLAR 300N) 6.2.1. Testing of PV systems with single/multi-MPPT inverter - sing

Seite 25

MPP300 EN - 16 CAUTION  When SOLAR300N is set in order to use MPP300 as a remote unit, ALL connections relevant to electrical quantities (volt

Seite 26

MPP300 EN - 17 9. Connect the output connector of the DC clamp to the IDC1 input of unit MPP300. CAUTION BEFORE CONNECTING THE DC CLAMPS TO TH

Seite 28 - 10. SERVICE

MPP300 EN - 18 18. On SOLAR300N, press key F3 to access the second screen which contains the values of the output DC parameters of the strings acc

Seite 29 - Manual de Instrucciones

MPP300 EN - 19 22. At any time while recording it will be possible to analyze its current status by selecting the button Saved data management in

Seite 30

MPP300 EN - 20 32. To stop recording, press the GO/STOP key on the instrument SOLAR300N and confirm with ENTER that you want to stop recording. 3

Seite 31

MPP300 EN - 21 7. MAINTENANCE 7.1. GENERAL INFORMATION The instrument you purchased is a precision instrument. While using and storing the instrum

Seite 32 - ATENCIÓN

MPP300 EN - 22 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 8.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR TEST ON PV SYSTEMS Uncertainty is indicated as [%reading + (no. of d

Seite 33

MPP300 EN - 23 8.2. REFERENCE STANDARDS Instrument safety: IEC/EN61010-1 Safety of measuring accessories: IEC/EN61010-031 Technical documentatio

Seite 34 - 2. DESCRIPCIÓN GENERAL

MPP300 EN - 24 9. APPENDIX – THEORETICAL OUTLINE 9.1. TESTING PHOTOVOLTAIC SYSTEMS According to the requirements of the laws in force, the resul

Seite 35 - 3. PREPARACIÓN PARA EL USO

MPP300 EN - 25 9.2. NOTES ON MPPT (MAXIMUM POWER POINT TRACKER) Solar irradiation on a surface such as the surface of a photovoltaic system has e

Seite 36 - ATTENZIONE

MPP300 EN - 26 10. SERVICE 10.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with

Seite 37

 Copyright HT ITALIA 2012 Versión ES 2.00 - 12/10/2012 ESPAÑOL Manual de Instrucciones

Seite 38

MPP300 EN - 1 Table of contents: 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ... 21.1. Preli

Seite 40

MPP300 ES - 1 Indice: 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 21.1. Instrucciones preli

Seite 41

MPP300 ES - 2 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido proyectado conforme a la directiva IEC/EN61010-1 en relación a los i

Seite 42

MPP300 ES - 3 1.2. DURANTE EL USO Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: ATENCIÓN  La falta de o

Seite 43

MPP300 ES - 4 2. DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1. INTRODUCCIÓN Estimado Cliente, le agradecemos por haber escogido un instrumento de nuestro programa de v

Seite 44

MPP300 ES - 5 3. PREPARACIÓN PARA EL USO 3.1. CONTROLES INICIALES El instrumento, antes de ser enviado, ha sido controlado desde el punto de vista

Seite 45

MPP300 ES - 6 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Entradas Tensiones CC 2. Entradas Corrientes CC 3. Entradas Tensione

Seite 46

MPP300 ES - 7 4.3.1. Visualización estado MPP300 a través instrumentos MASTER de Tipo 1 Cuando el instrumento MASTER se encuentre en proximidad d

Seite 47

MPP300 ES - 8 5. PROGRAMACIÓN INSTRUMENTOS MASTER Las instrucciones se dan por Tipología de instrumentos clasificados según la Tabla 2. Seguidame

Seite 48 - Ejemplo de pantalla CA para

MPP300 ES - 9 6. INSTRUCCIONES OPERATIVAS Se hace referencia a una descripción mínima acerca de la utilización del MPP300 en combinación al Instru

Seite 49

MPP300 EN - 2 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with directive IEC/EN61010-1 relevant to electron

Seite 50 - Ejemplo de éxito en

MPP300 ES - 10 Fig. 3: Conexión del MPP300 para verificación de una Instalación FV Trifásica ATENCIÓN  Cuando el SOLAR I-V está configurado

Seite 51 - 7. MANTENIMIENTO

MPP300 ES - 11 5. Acérquelos entre ellos (max 1m aprox.) el SOLAR I-V, el SOLAR-02 y la unidad MPP300. Todos los instrumentos tienen que estar en

Seite 52 - 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MPP300 ES - 12 20. Ponga nuevamente en servicio el sistema eléctrico en examen. 21. En el visualizador del SOLAR I-V se visualizarán los valores

Seite 53

MPP300 ES - 13 25. Al alcanzar el instante ”00” sucesivo a la presión de la tecla GO/STOP inicia la verificación y las tres unidades se sincroniza

Seite 54

MPP300 ES - 14 36. Para detener la verificación pulse la tecla GO/STOP en el Instrumento SOLAR I-V y confirme con ENTER la solicitud de detenció

Seite 55

MPP300 ES - 15 6.2. CHEQUEO INSTAL. FV PARA INSTRUMENTOS DE TIPO 2 (SOLAR300N) 6.2.1. Testeo Instal. FV con Inverter Mono/Multi MPPT - Salida CA

Seite 56 - 10. ASISTENCIA

MPP300 ES - 16 ATENCIÓN  Cuando el SOLAR300N está configurado para utilizar el MPP300 como unidad remota TODAS las conexiones relativas a magn

Seite 57 - Bedienungsanleitung

MPP300 ES - 17 10. Conecte el conector de salida de la pinza CC en la entrada IDC1 de la unidad MPP300. ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR LAS PINZAS

Seite 58

MPP300 ES - 18 22. Sobre el SOLAR300N pulse la tecla F3 para acceder a la segunda pantalla que reporta los valores de los parámetros CC en salida

Seite 59

MPP300 ES - 19 26. En cualquier momento del registro será posible analizar el estado actual de la misma seleccionando en el MENU GENERAL el botó

Seite 60

MPP300 EN - 3 1.2. DURING USE Please carefully read the following recommendations and instructions: CAUTION  Failure to comply with the note

Seite 61 - WARNUNG

MPP300 ES - 20 36. Para detener la verificación pulse la tecla F1 en el instrumento SOLAR300N y confirme con ENTER la petición de detener el regi

Seite 62 - 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

MPP300 ES - 21 7. MANTENIMIENTO 7.1. GENERALIDADES El instrumento que Usted ha adquirido es un instrumento de precisión. Durante el uso y el almac

Seite 63

MPP300 ES - 22 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VERIFICACIÓN INSTALACIONES FV incertidumbre indicada como [%lectura + (n

Seite 64 - 4. NOMENKLATUR

MPP300 ES - 23 8.2. NORMAS DE REFERENCIA Seguridad instrumento: IEC/EN61010-1 Seguridad accessorios de medida: IEC/EN61010-031 Documentación téc

Seite 65

MPP300 ES - 24 9. APENDICE – CONCEPTOS TEÓRICOS 9.1. VERIFICACIÓN DE LAS INSTALACIONES FV De acuerdo con los requisitos de la legislación vigente

Seite 66

MPP300 ES - 25 9.2. CONCEPTOS SOMBRE MPPT (MAXIMUM POWER POINT TRACKER) La irradiación solar sobre una superficie como la de una instalación foto

Seite 67 - ACHTUNG

MPP300 ES - 26 10. ASISTENCIA 10.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones,

Seite 68

 Copyright HT ITALIA 2012 Ausführung DE 2.00 - 12/10/2012 DEUTSCH Bedienungsanleitung

Seite 70

MPP300 DE - 1Inhalt 1. VORKEHRUNGEN UND SICHERHEITSMAßNAHMEN ... 21.1. Vor dem Gebrauch ...

Seite 71

MPP300 EN - 4 2. GENERAL DESCRIPTION 2.1. INTRODUCTION Dear Customer, thank you for choosing one of the instruments in our range. If used accordin

Seite 72

MPP300 DE - 21. VORKEHRUNGEN UND SICHERHEITSMAßNAHMEN Dieses Instrument wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheits-Standards IEC/EN 61010-1 f

Seite 73

MPP300 DE - 31.2. WÄHREND DER VERWENDUNG WARNUNG  Fehler in der Übereinstimmung mit den Warnungen und/oder den Anweisungen können das Instr

Seite 74

MPP300 DE - 42. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2.1. EINFÜHRUNG Lieber Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl eines Instrumentes aus unserem Sortiment.

Seite 75

MPP300 DE - 53. VORBEREITUNG FÜR DIE ANWENDUNG 3.1. ERSTE ÜBERPRÜFUNGEN Vor dem Versenden ist das Instrument hinsichtlich der Elektrik sowie d

Seite 76

MPP300 DE - 64. NOMENKLATUR 4.1. INSTRUMENTEN-BESCHREIBUNG LEGENDE: 1. DC Spannungs-Eingänge 2. DC Strom-Eingänge 3. AC Spannungs-Eingänge 4.

Seite 77

MPP300 DE - 74.3.1. Status Anzeige vom MPP300 mittels MASTER Instrument Typ 1 Sofern sich das MASTER Instrument in unmittelbarer Nähe dem MPP3

Seite 78

MPP300 DE - 85. BETRIEBSANLEITUNGEN FÜR DAS MASTER INSTRUMENT Anweisungen werden entsprechend dem Instrumenten-Typus gegeben, eingestuft gemäß

Seite 79 - 7. WARTUNG

MPP300 DE - 96. BEDIENUNGSANLEITUNG In diesem Handbuch ist eine Kurzbeschreibung für den Gebrauch des MPP300 zusammen mit dem MASTER Instrument v

Seite 80

MPP300 DE - 10 Abb. 3: Anschluss des MPP300 zum Testen eines 3-Phasen-PV System WARNUNG  Wenn das SOLAR I-V so eingestellt ist um das MPP

Seite 81

MPP300 DE - 115. Auf dem SOLAR I-V, drücken Sie die MENU Taste, wählen Sie die Funktion EFF und drücken ENTER; warten Sie bis die drei Geräte an

Seite 82 - 9. THEORETISCHER ANHANG

MPP300 EN - 5 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL CHECKS Before shipping, the instrument has been checked from an electric as well as mechanical

Seite 83 -

MPP300 DE - 1217. Das Display von SOLAR I-V wird die Werte der allgemeinen elektrischen Parameter des zu messenden elektrischen Systems zeigen I

Seite 84

MPP300 DE - 1321. Beim Erreichen des Erscheinen von " 00 " nach dem Drücken der GO/STOP Taste, wird die Messungbegonnen und die drei

Seite 85 - Manuel d’utilisation

MPP300 DE - 1431. Drücken Sie Taste  am SOLAR-02 zum Aktivieren der RF Verbindung nochmals. Folgerichtig wird das Haupt-Gerät die Meldung zeigen

Seite 86

MPP300 DE - 156.2. PV SYSTEMTEST FÜR INSTRUMENTS VOM TYP 2 (SOLAR 300N) 6.2.1. PV Systeme mit multi-MPPT Inverter - Ein-/Drei-Phasen AC Ausga

Seite 87

MPP300 DE - 16 WARNUNG  Wenn das SOLAR 300N so eingestellt ist um das MPP300 zu nutzen, müssen ALLE Anschlüsse bezogen auf elektrische Quantit

Seite 88

MPP300 DE - 1711. Verbinden Sie die VDC1(+) und VDC1(-) Eingänge vom Gerät MPP300 mit Hilfe geeigneter Adapter und Messleitungen mit den beiden E

Seite 89

MPP300 DE - 1822. Das Display von SOLAR300N wird die Werte der allgemeinen elektrischen Parameter des zu messenden elektrischen Systems im Menü

Seite 90 - 2. DESCRIPTION GENERALE

MPP300 DE - 1925. Bringen Sie das SOLAR300N, das SOLAR-02 und das MPP300 nah zusammen (maximale Entfernung 1m untereinander, das SOLAR300N muss ü

Seite 91

MPP300 DE - 2037. Um die Aufzeichnung zu beenden, verbinden Sie zunächst das MPP-300 über das USB Kabel mit dem SOLAR300N. Drücken die anschließe

Seite 92 - 4. NOMENCLATURE

MPP300 DE - 217. WARTUNG 7.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Instrument, das Sie kauften, ist ein Präzisionsinstrument. Während der Benutzung

Seite 93

MPP300 EN - 6 4. OVERVIEW 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. DC voltage inputs 2. DC current inputs 3. AC voltage inputs 4. AC current i

Seite 94

MPP300 DE - 228. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 8.1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ZUM TESTEN VON PV SYSTEMEN Ungenauigkeit gezeigt als [%Abl. + (Anz.

Seite 95 - 6. MODE D'UTILISATION

MPP300 DE - 238.2. NORMEN Instrumentensicherheit. IEC/EN61010-1 Sicherheit vom Messzubehör : IEC/EN61010-031 Technische Dokumentation: IEC/E

Seite 96

MPP300 DE - 24 9. THEORETISCHER ANHANG 9.1. ERMITTLUNG DES PRP In Abhängigkeit der jeweiligen nationalen Vorschriften kann die Messung an einer

Seite 97

MPP300 DE - 25 9.2. MPPT (MAXIMUM POWER POINT TRACKER) Die Einstrahlungsstärke von Oberflächen wie jene von PV Modulen ist extremen Umgebungsänd

Seite 98

MPP300 DE - 26Arbeitsbedingungen zu steuern. Durch die MPP-Regelung arbeiten Ihre Solarmodule immer im optimalen Wirkungsgrad. 10. SERVICE 10.1.

Seite 99

 Copyright HT ITALIA 2012 Version FR 2.00 - 12/10/2012 FRANÇAIS Manuel d’utilisation

Seite 101

MPP300 FR - 1 Table des matières : 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ... 21.1. Inst

Seite 102 - ATTENTION

MPP300 FR - 2 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive IEC/EN61010-1 relative aux instruments

Seite 103

MPP300 FR - 3 1.2. PENDANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : ATTENTION  Le non-respect

Seite 104

MPP300 EN - 7 4.3.1. Displaying the status of MPP300 by means of MASTER instruments of Type 1 In case the MASTER instrument is near MPP300, it is

Seite 105

MPP300 FR - 4 2. DESCRIPTION GENERALE 2.1. INTRODUCTION Cher Client, nous vous remercions d'avoir choisi un instrument de notre programme de

Seite 106 - Exemple de résultat avec

MPP300 FR - 5 3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VERIFICATION INITIALE L’instrument a fait l’objet d’un contrôle mécanique et électrique av

Seite 107 - 7. ENTRETIEN

MPP300 FR - 6 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : 1. Entrées tensions DC 2. Entrées courants DC 3. Entrées tensions AC

Seite 108 - 8. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

MPP300 FR - 7 4.3.1. Affichage de l'état MPP300 à l'aide d'instruments MASTER de type 1 Si l'instrument MASTER se trouve à pr

Seite 109

MPP300 FR - 8 5. PROGRAMMATION POUR L'INSTRUMENT MASTER Les instructions sont fournies par type d'instrument dans le respect du classem

Seite 110 - 20TambTcel

MPP300 FR - 9 6. MODE D'UTILISATION On fournira par la suite une brève description de l'utilisation de MPP300 associé à l'instrumen

Seite 111

MPP300 FR - 10 Fig. 3 : Connexion du MPP300 pour essai d'une installation PV Triphasée ATTENTION  Lorsque le SOLAR I-V est réglé de so

Seite 112 - 10. ASSISTANCE

MPP300 FR - 11 5. Approcher entre eux (1m environ maximum) le SOLAR I-V, le SOLAR-02 et l’unité MPP300. Tous les instruments doivent être allumés

Seite 113

MPP300 FR - 12 17. L'afficheur du SOLAR I-V montrera les valeurs des paramètres électriques totaux du système sous test. Notamment, dans cett

Seite 114 - YAMUM0046HT0

MPP300 FR - 13 21. Une fois l'instant « 00 » atteint après avoir appuyé sur la touche GO/STOP, l'essai commence et les trois unités son

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare