Ht-instruments HT4022 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Ht-instruments HT4022 herunter. HT instruments HT4022 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HT4020-HT4022

 Copyright HT ITALIA 2013 Release 2.00 - 04/02/2013 HT4020-HT4022 Manuale d'uso User manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Man

Seite 2

HT4020 - HT4022 IT - 74.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1. Tasto D-H/ Una pressione del tasto D-H/ attiva la funzione HOLD, ovvero i

Seite 3 - Manuale d’uso

HT4020 - HT4022 DE - 74.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.2.1. D-H/ Taste: HOLD Funktion / Hintergrundbeleuchtung Mit dieser Taste aktivier

Seite 4

HT4020 - HT4022 DE - 84.3. FUNKTIONEN DES DREHWAHLSCHALTERS 4.3.1. AC/DC Spannungsmessung WARNUNG  Die maximale Eingangsspannung beträgt 600

Seite 5

HT4020 - HT4022 DE - 94.3.2. Frequenzmessung (Mit Messleitungen) WARNUNG  Die maximale Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen Sie nicht,

Seite 6

HT4020 - HT4022 DE - 104.3.3. Oberwellenanalyse der Spannung (nur HT4022) WARNUNG  Die maximale Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen S

Seite 7 - 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO

HT4020 - HT4022 DE - 114.3.4. Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung WARNUNG Entfernen Sie vor der Widerstandsmessung alle Spannungen vom M

Seite 8 - 4. ISTRUZIONI OPERATIVE

HT4020 - HT4022 DE - 124.3.5. AC Strommessung WARNUNG Entfernen Sie vor der Messung alle Messleitungen vom Messobjekt und vom Messgerät. Abb

Seite 9

HT4020 - HT4022 DE - 134.3.6. Frequenzmessung (mit der Zange) WARNUNG Entfernen Sie vor der Messung alle Messleitungen vom Messobjekt und vom

Seite 10

HT4020 - HT4022 DE - 144.3.7. Messung der Oberwellen des Stromes (nur HT4022) WARNUNG Entfernen Sie vor der Messung alle Messleitungen vom M

Seite 11 - ATTENZIONE

HT4020 - HT4022 DE - 154.3.8. Leistungs- und Energiemessung in 1 phasigen Systemen WARNUNG Die maximale Eingangsspannung beträgt 600V. Versuc

Seite 12

HT4020 - HT4022 DE - 164.3.9. Leistungs- & Energiemessung in 3 phasigen symm. belasteten Systemen WARNUNG Die maximale Eingangsspannung b

Seite 13

HT4020 - HT4022 IT - 84.3. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.3.1. Misura di Tensione AC/DC ATTENZIONE  La massima tensione in ingresso è 600Vrms.

Seite 14

HT4020 - HT4022 DE - 174.3.10. Messung der Phasenfolge WARNUNG  Die maximale Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen Sie nicht, irgendeine S

Seite 15

HT4020 - HT4022 DE - 186. Drücken Sie die “ FUNC“ Taste und die Meldung “MEASURING” verschwindet vom Display 7. Trennen Sie die Messleitung von

Seite 16

HT4020 - HT4022 DE - 194.3.10.1. Ermittlung der korrekten Phase WARNUNG  Ziel dieser Messung ist es vor dem Verbinden der Einzelleiter die P

Seite 17

HT4020 - HT4022 DE - 206. Drücken Sie die “ FUNC“ Taste und die Meldung “MEASURING” verschwindet vom Display 7. Trennen Sie die Messleitung von

Seite 18

HT4020 - HT4022 DE - 214.3.10.2. Spannungsprüfung WARNUNG  Die maximale Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen Sie nicht, irgendeine Spannun

Seite 19

HT4020 - HT4022 DE - 225. WARTUNG UND PFLEGE 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Diese Stromzange ist ein Präzisionsmessgerät. Überschreiten Sie nie

Seite 20

HT4020 - HT4022 DE - 236. TECHNISCHE DATEN 6.1. CHARACTERISTICS Genauigkeit ist angegeben als [%Anzeige + (Ziffer* Auflösung)] auf 23°C ± 5°C <

Seite 21

HT4020 - HT4022 DE - 24MAX / MIN / AVG Widerstand und Durchgangsprüfung Messbereich Auflösung Genauigkeit Ansprechzeit 0.0  499.9 0.1 (1.0%An

Seite 22

HT4020 - HT4022 DE - 257. SERVICE 7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprech

Seite 23

HT4020 - HT4022 DE - 268. ANHANG 8.1. SPANNUNG UND STROM HARMONISCHE Jede periodische Nicht-Sinuswelle kann als Summe von Sinuswellen dargestell

Seite 24

HT4020 - HT4022 IT - 94.3.2. Misura di Frequenza tensione AC ATTENZIONE  La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non misurare ten

Seite 25 - 5. MANUTENZIONE

HT4020 - HT4022 DE - 278.2. GRENZWERTE FÜR HARMONISCHE EN-50160 legt die Grenzen für die Spannungsharmonischen fest, die in ein Netz durch ein

Seite 26 - 6. SPECIFICHE TECNICHE

HT4020 - HT4022 DE - 288.4. VORHANDENSEIN VON HARMONISCHEN: KONSEQUENZEN Im Allgemeinen, sogar Harmonischen d.h. die 2., 4. etc., verursachen ke

Seite 28 - 7. ASSISTENZA

 Copyright HT ITALIA 2013 Version FR 2.00 - 04/02/2013 FRANÇAIS Manuel d’utilisation

Seite 29

HT4020 - HT4022 FR - 1Table des matières : 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ...

Seite 30

HT4020 - HT4022 FR - 21. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la réglementation IEC/EN61010-1, relat

Seite 31

HT4020 - HT4022 FR - 31.2. PENDANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : ATTENTION Le

Seite 32

HT4020 - HT4022 FR - 42. DESCRIPTION GENERALE Les instruments HT4020 et HT4022 peuvent effectuer les mesures qui suivent :  Tension AC en

Seite 33 - User manual

HT4020 - HT4022 FR - 54. MODE D'UTILISATION 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 4.1.1. Description des commandes LEGENDE : 1. Tore ouvra

Seite 34

HT4020 - HT4022 FR - 64.1.3. Utilisation du capuchon en caoutchouc L'instrument est muni d'un capuchon en caoutchouc à monter sur l

Seite 35 - CAUTION

HT4020 - HT4022 IT - 104.3.3. Misura di Armoniche di tensione (HT4022) ATTENZIONE  La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non mis

Seite 36

HT4020 - HT4022 FR - 74.2. DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION 4.2.1. Touche D-H/ Une pression de la touche D-H/ permet d'activer la

Seite 37 - 3. PREPARATION FOR USE

HT4020 - HT4022 FR - 84.3. OPERATIONS DE MESURE 4.3.1. Mesure de Tension AC/DC ATTENTION  La tension d’entrée maximale est de 600Vrms.

Seite 38 - 4. OPERATING INSTRUCTIONS

HT4020 - HT4022 FR - 94.3.2. Mesure de Fréquence de la tension AC ATTENTION  La tension d’entrée maximale AC est de 600Vrms. Ne pas mes

Seite 39

HT4020 - HT4022 FR - 104.3.3. Mesures d'Harmoniques de tension (HT4022) ATTENTION  La tension d’entrée maximale AC est de 600Vrms.

Seite 40

HT4020 - HT4022 FR - 114.3.4. Mesure de Résistance et Test de Continuité ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vér

Seite 41 - V ” position

HT4020 - HT4022 FR - 124.3.5. Mesure de Courant AC ATTENTION S'assurer que toutes les bornes d'entrée de l'instrument sont

Seite 42

HT4020 - HT4022 FR - 134.3.6. Mesure de Fréquence da la courant AC ATTENTION S'assurer que toutes les bornes d'entrée de l&apos

Seite 43

HT4020 - HT4022 FR - 144.3.7. Mesures d'Harmoniques de courant (HT4022) ATTENTION S'assurer que toutes les bornes d'entrée

Seite 44 -  ” position

HT4020 - HT4022 FR - 154.3.8. Mesures de Puissance et Énergie dans les systèmes monophasés ATTENTION La tension d’entrée maximale AC est d

Seite 45

HT4020 - HT4022 FR - 164.3.9. Mesures de Puissance et Énergie dans les systèmes triphasés équilibrés ATTENTION La tension d’entrée maximal

Seite 46

HT4020 - HT4022 IT - 114.3.4. Misura di Resistenza e Test Continuità ATTENZIONE Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accerta

Seite 47

HT4020 - HT4022 FR - 174.3.10. Mesure de la séquence des phases ATTENTION  La tension d’entrée maximale AC est de 600Vrms. Ne pas mesure

Seite 48

HT4020 - HT4022 FR - 186. Appuyer sur la touche FUNC. L'instrument éteint le symbole « MEASURING ». 7. Déconnecter l'embout de l

Seite 49

HT4020 - HT4022 FR - 194.3.10.1. Mesure de la concordance de phase á 1 terminal ATTENTION  Cette fonction vise à vérifier la concordance

Seite 50

HT4020 - HT4022 FR - 205. Au bout d'une seconde environ, l'instrument affiche le symbole « MEASURING » pour indiquer qu'il es

Seite 51

HT4020 - HT4022 FR - 214.3.10.2. Détection de phase á 1 terminal ATTENTION  La tension d’entrée maximale AC est de 600Vrms. Ne pas mesure

Seite 52

HT4020 - HT4022 FR - 225. ENTRETIEN 5.1. ASPECTS GENERAUX 1. L’instrument que vous avez acheté est un instrument d'incertitude. Pour so

Seite 53

HT4020 - HT4022 FR - 236. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertitude est exprimée [%lecture + (nom.dgts*résoluti

Seite 54

HT4020 - HT4022 FR - 24MAX / MIN / MOYENNE Résistance et test de continuité Echelle Résolution Incertitude Temps de réponse 0.0  499.9 0

Seite 55 - 5. MAINTENANCE

HT4020 - HT4022 FR - 257. ASSISTANCE 7.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication

Seite 56 - 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

HT4020 - HT4022 FR - 268. APPENDICE : HARMONIQUES DE TENSION ET COURANT 8.1. THEORIE Toute onde périodique non sinusoïdale peut être représe

Seite 57 - Display

HT4020 - HT4022 IT - 124.3.5. Misura di Corrente AC ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano discon

Seite 58

HT4020 - HT4022 FR - 278.2. VALEURS LIMITES POUR LES HARMONIQUES La réglementation EN50160 fixe les limites pour les tensions harmoniques que

Seite 59

HT4020 - HT4022 FR - 288.4. CONSEQUENCE DE LA PRESENCE D’HARMONIQUES En général, les harmoniques d’ordre paire, 2ème, 4ème, etc. ne causent p

Seite 60

Via della Boaria 40 48018 – Faenza (RA)- Italy Tel: +39-0546-621002 (4 linee r.a.) Fax: +39-0546-621144 Email: [email protected] Web: www.ht-instruments

Seite 61

HT4020 - HT4022 IT - 134.3.6. Misura di Frequenza corrente AC ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento si

Seite 62

HT4020 - HT4022 IT - 144.3.7. Misura di Armoniche di corrente (HT4022) ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello stru

Seite 63 - Manual de Instrucciones

HT4020 - HT4022 IT - 154.3.8. Misure di Potenza ed Energia in sistemi monofase ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. No

Seite 64

HT4020 - HT4022 IT - 164.3.9. Misure di Potenza ed Energia in sistemi trifase equilibrati ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è

Seite 65 - ATENCIÓN

Indice generale General index Índice general Inhalt Table de matiéres ITALIANO ... IT – 1 ENGLISH ...

Seite 66

HT4020 - HT4022 IT - 174.3.10. Misura del senso ciclico delle fasi a 1 terminale ATTENZIONE  La massima tensione AC in ingresso è 600Vrm

Seite 67 - 3. PREPARACION PARA SU USO

HT4020 - HT4022 IT - 186. Premere il tasto FUNC. Lo strumento spegne il simbolo "MEASURING" 7. Scollegare il puntale dalla fase

Seite 68 - 4. INSTRUCCIONES DE USO

HT4020 - HT4022 IT - 194.3.10.1. Misura della concordanza di fase a 1 terminale ATTENZIONE  Scopo di questa funzione è verificare la con

Seite 69

HT4020 - HT4022 IT - 206. Premere il tasto FUNC. Lo strumento spegne il simbolo "MEASURING" 7. Scollegare il puntale dalla fase

Seite 70

HT4020 - HT4022 IT - 214.3.10.2. Funzione cercafase a 1 terminale ATTENZIONE  La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non misurare

Seite 71

HT4020 - HT4022 IT - 225. MANUTENZIONE 5.1. GENERALITÀ 1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e

Seite 72

HT4020 - HT4022 IT - 236. SPECIFICHE TECNICHE 6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza indicata come [%lettura + (numero cifre* risoluzione)

Seite 73

HT4020 - HT4022 IT - 24MAX / MIN / MEDIO Resistenza e Test di Continuità Campo Risoluzione Incertezza Tempo di risposta 0.0  499.9 0.1

Seite 74

HT4020 - HT4022 IT - 257. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazio

Seite 75

HT4020 - HT4022 IT - 268. APPENDICE: ARMONICHE DI TENSIONE E CORRENTE 8.1. TEORIA Qualsiasi onda periodica non sinusoidale può essere rappre

Seite 76

 Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 2.00 - 04/02/2013 ITALIANO Manuale d’uso

Seite 77

HT4020 - HT4022 IT - 278.2. VALORI LIMITE PER LE ARMONICHE La Normativa EN50160 fissa i limiti delle Armoniche di Tensione che l'Ente fo

Seite 78

HT4020 - HT4022 IT - 288.4. CONSEGUENZA DELLA PRESENZA DI ARMONICHE In generale le armoniche d'ordine pari, 2a, 4a ecc. non sono causa d

Seite 80 - 1PH" es mostrado

 Copyright HT ITALIA 2013 Release EN 2.00 - 04/02/2013 ENGLISH User manual

Seite 81 - 2PH"

HT4020 - HT4022 EN - 1Table of Contents: 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ... 21.

Seite 82

HT4020 - HT4022 EN - 21. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument has been designed in compliance with IE/EN61010-1 directive. For your

Seite 83

HT4020 - HT4022 EN - 31.2. DURING USE CAUTION Non compliance with CAUTIONs and/or instructions may cause damage to the tester or its component

Seite 84

HT4020 - HT4022 EN - 42. GENERAL DESCRIPTION Those instruments HT4020 and HT4022 can perform the herewith measurements:  AC TRMS voltage  DC v

Seite 85 - 5. MANTENIMIENTO

HT4020 - HT4022 EN - 54. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION 4.1.1. Controls description CAPTION: 1. Inductive clamp jaw 2. Saf

Seite 86 - 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

HT4020 - HT4022 EN - 64.1.3. Rubber cap use to hold test leads A rubber holster is provided with the instrument. This standard accessory, when f

Seite 87

HT4020 - HT4022 IT - 1Indice: 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ... 21.1.

Seite 88 - 7. ASISTENCIA

HT4020 - HT4022 EN - 74.2. DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS 4.2.1. D-H/ key This key enables the HOLD function. The symbol "H" is displa

Seite 89

HT4020 - HT4022 EN - 84.3. OPERATING INSTRUCTIONS 4.3.1. AC/DC Voltage measurement CAUTION  The maximum voltage input is 600V. Do not attem

Seite 90

HT4020 - HT4022 EN - 94.3.2. AC Voltage frequency measurement CAUTION  The maximum voltage input is 600V. Do not attempt to take any voltag

Seite 91

HT4020 - HT4022 EN - 104.3.3. Measurement of Voltage Harmonics (HT4022) CAUTION  The maximum Voltage input is 600V. Do not attempt to take

Seite 92

HT4020 - HT4022 EN - 114.3.4. Resistance and continuity test CAUTION Before attempting any resistance measurement remove the power from the c

Seite 93 - Bedienungsanleitung

HT4020 - HT4022 EN - 124.3.5. AC Current measurement CAUTION Before attempting any measurement disconnect all the test leads from the circuit

Seite 94

HT4020 - HT4022 EN - 134.3.6. AC Frequency current measurement CAUTION Before attempting any measurement disconnect all the test leads from t

Seite 95

HT4020 - HT4022 EN - 144.3.7. Measurement of Current Harmonics (HT4022) CAUTION Before attempting any measurement disconnect all the test lea

Seite 96

HT4020 - HT4022 EN - 154.3.8. Power/Energy measurement on single phase system CAUTION The maximum Voltage input is 600V. Do not attempt to tak

Seite 97 - 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

HT4020 - HT4022 EN - 164.3.9. Power/Energy measurement on three phase balanced system CAUTION The maximum input for Voltage measurements is 6

Seite 98 - 4. BEDIENUNGSANLEITUNG

HT4020 - HT4022 IT - 21. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla normativa IEC/EN61010-1, relati

Seite 99

HT4020 - HT4022 EN - 174.3.10. Detection of phase sequence indication with 1 wire method CAUTION  The maximum Voltage input is 600V. Do not

Seite 100

HT4020 - HT4022 EN - 186. Press the FUNC key, the “MEASURING” message will disappear. 7. Disconnect the test lead and the symbol “2PH” appears o

Seite 101 - V ” Position

HT4020 - HT4022 EN - 194.3.10.1. Detection of phase coincidence with 1 wire method CAUTION  The purpose of this measurement is to verify the

Seite 102 - V ” Funktion

HT4020 - HT4022 EN - 206. Press the FUNC key, the “MEASURING” symbol will disappear. 7. Disconnect the test lead from the first 3-phase system

Seite 103

HT4020 - HT4022 EN - 214.3.10.2. Phase detection with 1 wire method CAUTION  The maximum Voltage input is 600V. Do not attempt to take any vo

Seite 104 -  ” Funktion

HT4020 - HT4022 EN - 225. MAINTENANCE 5.1. GENERAL INFORMATION 1. This digital clamp meter is a precision instrument. Whether in use or in stora

Seite 105

HT4020 - HT4022 EN - 236. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy indicated as [%rdg + (num. digit * resolution)] referr

Seite 106

HT4020 - HT4022 EN - 24MAX / MIN / AVG Resistance and Continuity test Range Resolution Accuracy Response time 0.0  499.9 0.1 (1.0%rdg + 5dgt)

Seite 107

HT4020 - HT4022 EN - 257. SERVICE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against any material fault or manufacturer’s defect, in a

Seite 108

HT4020 - HT4022 EN - 268. APPENDIX: VOLTAGE AND CURRENT HARMONICS 8.1. THEORY Any periodical non-sine wave can be represented as a sum of sinusoi

Seite 109

HT4020 - HT4022 IT - 31.2. DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE

Seite 110

HT4020 - HT4022 EN - 278.2. LIMIT VALUES FOR HARMONICS EN-50160 fixes the limits for the harmonic voltages, which can be introduced into the net

Seite 111

HT4020 - HT4022 EN - 288.4. CONSEQUENCES OF THE PRESENCE OF HARMONICS In general, even harmonics, i.e. the 2nd, 4th etc., do not cause problems.

Seite 113

 Copyright HT ITALIA 2013 Versión ES 2.00 - 04/02/2013 ESPAÑOL Manual de Instrucciones

Seite 114

HT4020 - HT4022 ES - 1Indice: 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 21.1. Instru

Seite 115 - 5. WARTUNG UND PFLEGE

HT4020 - HT4022 ES - 21. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato está conforme a las normas de seguridad IEC/EN61010-1 relativas a

Seite 116 - 6. TECHNISCHE DATEN

HT4020 - HT4022 ES - 31.2. DURANTE EL USO Lea las recomendaciones siguientes ATENCIÓN La no contemplación de los avisos y/o las instrucci

Seite 117 - Mechanische Eigenschaften

HT4020 - HT4022 ES - 42. DESCRIPCION GENERAL El equipos HT4020 y HT4022 es capaz de realizar las siguientes mediciones:  Tensión CA en ver

Seite 118 - 7. SERVICE

HT4020 - HT4022 ES - 54. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1. Descripción de los controles LEYENDA: 1. Maxilar 2.

Seite 119 - )tsin(VVv(t)

HT4020 - HT4022 ES - 64.1.3. Uso del capuchon de goma El instrumento incluye en dotación de un capuchón de goma que, insertado sobre el maxi

Seite 120

HT4020 - HT4022 IT - 42. DESCRIZIONE GENERALE Gli strumenti HT4020 e HT4022 eseguono le seguenti misure:  Tensione AC in vero valore effic

Seite 121

HT4020 - HT4022 ES - 74.2. DESCRIPCIÒN DE LAS TECLAS DE FUNCIÒN 4.2.1. Tecla D-H/ Una pulsación de la tecla D-H/ activa la función HOLD, co

Seite 122

HT4020 - HT4022 ES - 84.3. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 4.3.1. Medida de Tension CA / CC ATENCIÓN  La máxima tensión de entrada es de 600Vr

Seite 123 - Manuel d’utilisation

HT4020 - HT4022 ES - 94.3.2. Medida de Frequencia tensión CA ATENCIÓN  El valor máximo de entrada para tensión CA es de 600Vrms. No tra

Seite 124

HT4020 - HT4022 ES - 104.3.3. Medida de los Armònicos de tension (HT4022) ATENCIÓN El valor máximo de entrada para tensión CA es de 600Vr

Seite 125 - ATTENTION

HT4020 - HT4022 ES - 114.3.4. Medida de la Resistencia y Prueba de Continuidad ATENCIÓN Antes de realizar cualquier medida en un circuito

Seite 126

HT4020 - HT4022 ES - 124.3.5. Medida de la Corriente CA ATENCIÓN Asegúrese que todos los terminales de entrada del instrumento estén desc

Seite 127 - 2. DESCRIPTION GENERALE

HT4020 - HT4022 ES - 134.3.6. Medida de la Frequencia de la corriente CA ATENCIÓN Asegúrese que todos los terminales de entrada del instr

Seite 128 - 4. MODE D'UTILISATION

HT4020 - HT4022 ES - 144.3.7. Medida de los Armònicos de corriente (HT4022) ATENCIÓN Asegúrese que todos los terminales de entrada del in

Seite 129

HT4020 - HT4022 ES - 154.3.8. Medida de Potencia y Energía en sistema monofásico ATENCIÓN El valor máximo de entrada para tensión CA es de

Seite 130

HT4020 - HT4022 ES - 164.3.9. Medida de Potencia y Energía en sistema trifásico equilibrado ATENCIÓN El valor máximo de entrada para tensi

Seite 131

HT4020 - HT4022 IT - 54. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 4.1.1. Descrizione dei comandi LEGENDA: 1. Toroide apribile

Seite 132

HT4020 - HT4022 ES - 174.3.10. Medida del Sentido cìclico de las fases a 1 terminal ATENCIÓN  El valor máximo de entrada para tensión CA

Seite 133

HT4020 - HT4022 ES - 186. Pulse la tecla FUNC. El instrumento apaga el símbolo "MEASURING". 7. Desconecte la punta de la Fase L

Seite 134

HT4020 - HT4022 ES - 194.3.10.1. Medida de la Concordancia de Fase ATENCIÓN  El objetivo de esta función es verificar la concordancia de

Seite 135

HT4020 - HT4022 ES - 206. Pulse la tecla FUNC. El instrumento apaga el símbolo "MEASURING" 7. Desconecte la punta de la fase L1

Seite 136

HT4020 - HT4022 ES - 214.3.10.2. Función busca fases a 1 terminal ATENCIÓN  El valor máximo de entrada para tensión CA es de 600Vrms. N

Seite 137

HT4020 - HT4022 ES - 225. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. Esta pinza digital es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en

Seite 138

HT4020 - HT4022 ES - 236. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARATERISTICAS TÉCNICAS Precisión está indicada como [%lectura + (num de díg*resoluc

Seite 139

HT4020 - HT4022 ES - 24MAX / MIN / MEDIO Resistencia y Prueba de continuidad Escala Resolución Precisión Tiempo de respuesta0.0  499.9 0

Seite 140

HT4020 - HT4022 ES - 257. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTIA Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de fábric

Seite 141

HT4020 - HT4022 ES - 268. ARMÒNICOS DE TENSIÒN Y CORRIENTE 8.1. TEORÌA Cualquier onda no senoidal puede ser representada como la suma de ond

Seite 142

HT4020 - HT4022 IT - 64.1.3. Uso della protezione in gomma Lo strumento è corredato di una protezione in gomma che, inserita sopra il toroid

Seite 143

HT4020 - HT4022 ES - 278.2. VALORES LÌMITE DE LOS ARMÒNICOS El Normativa EN-50160 fija los límites para las tensiones Armónicas que el Ente

Seite 144

HT4020 - HT4022 ES - 28La suma vectorial de las corrientes en un sistema bien balanceado que alimenta a cargas no lineales es demasiado baja.

Seite 146 - 6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

 Copyright HT ITALIA 2013 Ausführung DE 2.00 - 04/02/2013 DEUTSCH Bedienungsanleitung

Seite 147

HT4020 - HT4022 DE - 1Inhalt 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ... 21.1. Vorwort ...

Seite 148 - 7. ASSISTANCE

HT4020 - HT4022 DE - 21. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Mess

Seite 149

HT4020 - HT4022 DE - 31.2. WÄHREND DER ANWENDUNG Lesen Sie die Empfehlung, die folgt, und die Anweisung in diesem Handbuch: WARNUNG Nicht Bef

Seite 150

HT4020 - HT4022 DE - 42. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Messgerät HT4020 und HT4022 kann die folgenden Messungen ausführen:  AC Spannung mit True

Seite 151

HT4020 - HT4022 DE - 54. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1.1. Funktionsbeschreibung LEGENDE: 1. Induktive Zangenbacken 2. Sicherh

Seite 152

HT4020 - HT4022 DE - 64.1.3. Gebrauch der Messleitungshalterung an der Schutzkappe Eine Gummi-Schutzkappe, die zur Aufnahme einer Messleitung di

Verwandte Modelle: HT4020

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare